もう迷わない!韓国語の「バイバイ」を徹底解説!

👋韓国旅行や韓国人の友達との別れ際、『さようなら』を何て言えばいいか迷ったことはありませんか?
せっかく仲良くなれたのに、最後の挨拶で戸惑ってしまったら残念ですよね。
日本語にも、『さようなら』や『バイバイ』、『またね』など、さまざまな別れの挨拶があります。同じく、韓国にもいくつかの別れ際の挨拶のパターンが存在し、相手によって表現が変わることがあります。
一緒に具体例を見ていきましょう!
カジュアル: 잘 가 (jal ga) – 親しい友人や年下の人に使います。
スタンダード: 안녕히 가세요 (annyeonghi gaseyo) – 誰かがその場から去る時に言います。 안녕히 계세요 (annyeonghi gyeseyo) – 自分がその場から去る時に言います。
フォーマル: 안녕히 가십시오 (annyeonghi gasipsio) / 안녕히 계십시오 (annyeonghi gyesipsio) – 非常に丁寧な言い方で、公式な場で使われます。
本文でもっとじっくり学習していきましょう!
韓国語で別れ際の挨拶 | 2つの基本的な別れの種類
韓国語で別れ際の挨拶 | 韓国語で別れを告げる他の方法
韓国語で別れ際の挨拶 | FAQ
2つの基本的な別れの種類
韓国語では、別れのシチュエーションに2通りあるとされています。


韓国語 | 発音 | 日本語 |
---|---|---|
안녕히 계세요 | an-nyeong-hee ge-se-yo | さようなら (自分が去る時) |
안녕히 가세요 | an-nyeong-hee ga-se-yo | さようなら (誰かが去る時) |
韓国ドラマなどを見ている人は、안녕 (anyeong) と言うフレーズに馴染みがあるのではないでしょうか?
안녕 (an-nyeong) は人に挨拶するためのフレーズです。
韓国語 | 発音 | 日本語 |
---|---|---|
안녕하십니까 | an-nyeong-ha-sip-ni-kka | こんにちは (丁寧に) |
안녕하세요 | an-nyeong-ha-se-yo | こんにちは (フォーマル、カジュアルどちらでも) |
안녕 | an-nyeong | こんにちは (カジュアルに) |

韓国語で挨拶 || 色々な「おはよう」の言い方
韓国では、「좋은 아침」(おはよう)という表現を使って挨拶されることはあまりありません。日常会話では他の表現がより一般的です。
안녕 (安寧) は中国に由来する、穏やかや平和を意味する言葉です。
韓国語 | 発音 | 日本語 |
---|---|---|
안녕하세요 | an-nyeong-ha-se-yo | 平和に過ごせてる? (よく使われる挨拶) |
안녕히 계세요 | an-nyeong-hee ge-se-yo | 元気でね、健康に過ごしてね |
안녕히 가세요 | an-nyeong-hee ga-se-yo | 平和にいこう |
各単語の意味と、組み合わせたときの意味がどうなるか見ていきましょう!
韓国語 | 発音 | 日本語 |
---|---|---|
안녕 | an-nyeong | 平和 |
히 | hee | 副詞的活用した: 안녕 (安寧)(an-nyeong) |
계시다 | ge-si-da | 過ごす |
계세요 | ge-se-yo | フォーマルに言い換えられた: 계시다 (ge-si-da/生きる) |
안녕히 계세요 | an-nyeong-hee ge-se-yo | 元気でね、健康に過ごしてね |
もっと形式的に見ていくと…
안녕히 계십시오 (an-nyeong-hee ge-sip-si-yo) – 最も丁寧な表現
안녕히 계세요 (an-nyeong-hee ge-se-yo) – 一般的かつ丁寧な表現
韓国語 | 発音 | 日本語 |
---|---|---|
안녕 | an-nyeong | 平和 |
히 | hee | 副詞的活用した: 안녕 (安寧) (an-nyeong) |
가시다 | ga-si-da | 過ごす |
가세요 | ge-se-yo | フォーマルに言い換えられた: 계시다 (ge-si-da/生きる) |
안녕히 가세요 | an-nyeong-hee ga-se-yo | 元気でね、健康に過ごしてね、気をつけてね |
まとめると…
韓国語 | 発音 | 丁寧度 |
---|---|---|
안녕히 가십시오 | an-nyeong-hee ga-sip-si-yo | 最も丁寧 |
안녕히 가세요 | an-nyeong-hee ga-se-yo | 一般的かつ丁寧 |
안녕 | an-nyeong | カジュアル |
知ってた?
📍안녕 (an-nyeong)はカジュアルな表現で、さよならと言う意味ですが、こんにちはと言う意味にもなります!
どちらのさよならの意味もわかったので、あとはどちらを使えば良いのか場面ごとに見極めるのみです!
あなたはその場に残って、友人や知り合いがその場から去るときには、 안녕히 가세요 (an-nyeong-hee ga-se-yo)、気をつけて帰ってねと声をかけます。
逆に、あなたがその場から去る場合には、안녕히 계세요 (an-nyeong-hee ge-se-yo)、といってその場に残る人たちに、次に会うときまで健康に平和に過ごしてねと声をかけてみてください。
それでは、これらの別れの挨拶が実際によくある場面でどう使われるかみてみましょう!
교수님 안녕히 가십시오 (gyo-su-nim an-nyeong-hee ga-sip-si-yo)
さようなら、教授 (あなたが残るとき)
韓国語 | 発音 | 日本語 |
---|---|---|
교수 | gyo-soo | 教授 |
님 | nim | 相手や職業を丁重に呼ぶときに使う呼び名 |
안녕히 | an-nyeong-hee | 平和に、健康に |
선생님 안녕히 가세요 (seon-saeng-nim an-nyeong-hee ga-se-yo)
さようなら、先生 (あなたが残るとき)
韓国語 | 発音 | 日本語 |
---|---|---|
선생 | seon-saeng | 先生 |
님 | nim | 相手や職業を丁重に呼ぶときに使う呼び名 |
안녕히 | an-nyeong-hee | 平和に、健康に |
가세요 | an-nyeong-hee ga-se-yo | 言い換えられた: 계시다 (ge-si-da/生きる) |
유미야 안녕 (Yoomi-ya an-nyeong) または 안녕 유미야 (an-nyeong Yoomi-ya)
またね、ユーミ (どちらかが残るか去るとき)
교수님 안녕히 계십시오 (gyo-su-nim an-nyeong-hee ga-sip-si-yo)
さようなら、教授 (あなたが去るとき)
韓国語 | 発音 | 日本語 |
---|---|---|
교수 | gyo-soo | 教授 |
님 | nim | 相手や職業を丁重に呼ぶときに使う呼び名 |
안녕히 | an-nyeong-hee | 平和に、健康に |
계십시오 | an-nyeong-hee ge-sip-si-yo | 言い換えられた: 계시다 (ge-si-da/生きる) |
선생님 안녕히 계세요 (seon-saeng-nim an-nyeong-hee ge-se-yo)
さようなら、先生 (あなたが去るとき)
韓国語 | 発音 | 日本語 |
---|---|---|
선생 | seon-saeng | 先生 |
님 | nim | 相手や職業を丁重に呼ぶときに使う呼び名 |
안녕히 | an-nyeong-hee | 平和に、健康に |
계세요 | an-nyeong-hee ga-se-yo | 言い換えられた: 계시다 (ge-si-da/生きる) |
유미야 안녕 (Yoomi-ya an-nyeong) または 안녕 유미야 (an-nyeong Yoomi-ya)
さようなら、ユーミ (どちらかが残るか去るとき)
韓国語で別れの挨拶をする他の方法
先ほど、学習した一般的なフレーズの他にも、別れ際に使えるフレーズも見ていきましょう!🤩
가세요 (gaseyo) – じゃあね

가세요 (ga-se-yo) と言う表現は、안녕히 가세요 (an-nyeong-hee ga-se-yo)の短縮された形として使われます。日本語でいうと、じゃあまたねではなく、じゃあね!と短くラフに友達に挨拶する感じです。
もっと丁寧に、가세요 (ga-se-yo) と言いたいときは、 가십시오 (ga-sip-si-yo)というふうに言い換えられます。
カジュアルな表現をしたいときは、単に 가 (ga)といったり、一音では短すぎるので、親しい友達間では、잘 가(jal ga) にします。
韓国語 | 発音 | 日本語 |
---|---|---|
잘 | jal | では |
가 | ga | 行くね |
一般的な 가세요 (ga-se-yo)とは反対に、 계세요 (ge-se-yo) や 계십시오 (ge-sip-si-yo) は、じゃあねと軽くラフに伝えられる表現になります。
例外的に、 잘 있어 (jal it-seo) を親しい友達間では健康に気をつけてねという意味で使います。
まとめると、 잘 가 (jal ga) をあなたがその場に残るとき、 잘 있어 (jal it-seo) をあなたがその場を去るときに使います。
先ほども少し紹介しましたが、相手の名前をフレーズの前か後につけることができます!🤩
例えば…
韓国語 | 発音 | 日本語 |
---|---|---|
유미야 잘 가 | Yoomi-ya jal ga | またね、ユーミ (あなたが残るとき) |
잘 가 유미야 | jal ga Yoomi-ya | |
유미야 잘 있어 | Yoomi-ya jal it-seo | またね、ユーミ(あなたが去るとき) |
잘 있어 유미야 | jal it-seo Yoomi-ya |
내일 봐요 (ne-il bwa-yo) – また明日ね

韓国語 | 発音 | 日本語 |
---|---|---|
내일 | ne-il | 明日 |
보다 | bo-da | 会う |
韓国語 | 発音 | 日本語 |
---|---|---|
내일 뵙겠습니다 | ne-il bwep-get-sum-ni-da | また明日会いましょう (最も丁寧) |
내일 봬요 | ne-il bwe-yo | また明日会いましょう(少し丁寧) |
내일 봐요 | ne-il bwa-yo | また明日会いましょう (やや丁寧) |
내일 봐 | ne-il bwa | また明日ね(ラフに) |
봬요 (bwe-yo)が、봐요 (bwa-yo)より少し丁寧な理由は、
봬요 (bwe-yo) は、あなたが慕っていたり、上の年代の人に対して使うのに対して、봐요 (bwa-yo)はもっとカジュアルなシチュエーションで使われることが多いからです。使い分け方を見てみましょう:
韓国語 | 発音 | 使い方 |
---|---|---|
내일 봐요 | ne-il bwa-yo | 知り合いだったり、同じ年だけどまだタメ語を使うほどではない間柄 |
내일 봬요 | ne-il bwe-yo | 知り合いではあるが、年上の人 |
다음에 봐요 (da-eum-e bwa) – また次会おうね、じゃあまたね

韓国語 | 発音 | 日本語 |
---|---|---|
다음 | da-eum | 次の機会 |
에 | e | 다음 (da-eum)のように時間表現の後に使われる助詞 |
보다 | bo-da | 会う |
韓国語 | 発音 | 丁寧度 |
---|---|---|
다음에 뵙겠습니다 | da-eum-e bwep-get-sum-ni-da | 最も丁寧 |
다음에 봬요 | da-eum-e bwe-yo | 少し丁寧 |
다음에 봐요 | da-eum-e bwa-yo | やや丁寧 |
다음에 봐 | da-eum-e bwa | カジュアル |
使い分け方は…
韓国語 | 発音 | 使い分け |
---|---|---|
다음에 봬요 | da-eum-e bwe-yo | 知り合いだったり、同じ年だけどまだタメ語を使うほどではない間柄 |
다음에 봐요 | da-eum-e bwa-yo | 知り合いではあるが、年上の人 |
色々な別れの挨拶のフレーズを学べましたね!次回、韓国人の友達と遊んだ帰りや上司との別れ際など、場面に合わせて最適なフレーズを使って実践してみましょう!
練習あるのみですよ!📣
すぐ使える!便利な単語集🤩
👇 今日学習したフレーズの復習として、もう一度見ていきましょう。
韓国語 | 発音 | 日本語 |
---|---|---|
안녕히 계세요 | an-nyeong-hee ge-se-yo | 元気でね、健康でね |
안녕히 가세요 | an-nyeong-hee ga-se-yo | 気をつけてね |
안녕 | an-nyeong | 平和 / こんにちは / またね |
계시다 | ge-si-da | 過ごす |
가시다 | ga-si-da | 行く |
교수님 | gyo-su-nim | 教授 |
선생님 | seon-saeng-nim | 先生 |
님 | nim | 職業や名前の前につける敬称 |
잘 가 | jal ga | さよなら (カジュアル) |
잘 있어 | jal it-seo | 元気でね (カジュアル) |
내일 봐요 | ne-il bwa-yo | また明日ね |
다음에 봐요 | da-eum-e bwa-yo | また今度ね |
빠이 | bba-yee | バイバイ (カジュアル) |
뿅 | bbyong | またね (テキスト上で) |
반갑습니다 | ban-gap-seup-ni-da | 会えて嬉しいです |
하십시오체 | hasipsioche | してください (非常に丁寧) |
해요체 | haeyoche | してくださいね (やや丁寧) |
반말 | banmal | してね (カジュアル) |
또 봐요 | tto bwa-yo | またね |
태극기 | tae-geuk-gi | 韓国の国旗 |
韓国語で別れ際の挨拶 | FAQ
他にも韓国語で別れの挨拶に使えるフレーズはありますか?
빠이 (bba-yee) バイバイ
日本語で使われるバイバイよりも英語的な発音がされることが特徴です!
韓国人がテキストメッセージでよく使う別れ際のフレーズは何ですか?
뿅 (bbyong)
これは、突然の登場や消失の音を模倣する韓国語のオノマトペです。この文脈では、まるで消えていくように別れを告げる感じです。
また後で会おうに関連した他のフレーズはありますか?
또 봐 (tto bwa) – また会おう
또 (tto) は「再び」を意味します。
또 뵙겠습니다 (tto bep-get-seum-ni-da) – 最もフォーマルな表現
또 봐요 (tto bwa-yo) – ややフォーマルな表現
또 봐 (tto bwa) – カジュアルな表現
もっとLTLを活用したい?
快適な家にいながら外国語を学びたい?
そんなあなたにぴったりなのが24時間365日好きな時にクラスをとれるオンラインコース!
初めての方はまずは7日間無料お試しがおすすめです!
まず7日間試してみて、合っているかどうかみてみてください。