中国語でメリークリスマス🎄
🎅 多くの学生からよくこの質問を受けます…中国人はクリスマスを祝いますか?
数年前まで、この質問に対する答えは、はっきり「ノー」でした。
しかし、最近では中国でもクリスマスがハロウィンと同じくらい人気になっています。
中国では(香港を除く)祝日ではなく、ほとんどの人がクリスマスを宗教的に祝いませんが、それでも中国では毎年何百万人もの人々がクリスマスを祝います。
若者の中には、日本のようにカップルで過ごす日として扱う人もいます。
中国のクリスマス | メリークリスマスを中国語で
中国のクリスマス | なんでお祝いするの?
中国のクリスマス | 中国のクリスマス
中国のクリスマス | クリスマス関連ボキャブラリー
中国のクリスマス | クリスマスキャロル
中国のクリスマス | 5つのトリビア
中国のクリスマス | FAQ
メリークリスマスを中国語で
それでは、早速。
中国語でメリークリスマスを正確に言うと何と言うでしょうか?
古典的で、最も一般的で、もちろん次のとおりです。
メリークリスマス!
圣诞节快乐
Shèngdàn Jié kuàilè!
ではこのフレーズを分解してひとつづつ意味を見ていきましょう。
圣诞 Shengdàn: これは文字通り「聖人の誕生日」を意味しますが、主にクリスマスに使用されます。
节 Jié: これは「祭り」を意味し、春節 (春节)、ハロウィン (万圣节) などの中国の祭りでも使用されます。
快乐 kuàilè: 「幸せ」!
ということで、中国語でメリークリスマスを言う最も一般的な方法は「圣诞节快乐 Shengdàn Jié kuàilè」です。
しかしこのブログの読者の皆さんは、基本だけでは物足りませんよね!?
それでは、家族や友人に使える、ひとつレベルアップしたクリスマスに使える 10 のユニークな中国語フレーズを見てみましょう。
メリークリスマス、新年あけましておめでとう!
圣诞快乐,恭贺新禧!
shèngdàn kuàilè, gōnghè xīnxǐ!
あなたとあなたの家族が素敵なクリスマスを送れますように。
祝福你及全家圣诞快乐。
zhùfú nín jí quánjiā shèngdàn kuàilè.
あなたに平和と喜びと幸せが、クリスマスと新年にかけて訪れますように。
在圣诞和新年来临之际,祝福你平安、快乐、幸福!
zài shèngdàn hé xīnnián láilín zhī jì, zhùfú nǐ píng’ān, kuàilè, xìngfú!
あなたが今まででいちばんのクリスマスを送れますように!
愿你度过最美好的圣诞节!
yuàn nǐ dùguò zuì měihǎo de shèngdàn jié!
クリスマスの幸せが一年中続きますように。
愿圣诞的快乐一年四季常在。
yuàn shèngdàn de kuàilè yī nián sìjì cháng zài.
クリスマスの時期がやってきましたね、新年もあなたが幸せな時間を過ごせますように。
圣诞来临,祝新年快乐,愿你时时刻刻幸福欢乐!
shèngdàn láilín, zhù xīnnián kuàilè, yuàn nǐ shí shíkè kè xìngfú huānlè!
あなたが幸せいっぱいの新年を迎えられますよう心よりお祈りいたします。
衷心祝福来年快乐、幸运!
zhōngxīn zhùfú láinián kuàilè, xìngyùn!
あなたにとって美しく楽しいクリスマスの時間が1年間続きますように。
愿圣诞美景与欢乐常伴随你!
yuàn shèngdàn měijǐng yǔ huānlè cháng bànsuí nǐ!
メリークリスマス、新年が嬉しいサプライズに満ちた一年になりますように。
祝圣诞平安,新年中有意想不到的收获!
zhù shèngdàn píng’ān, xīnnián zhōng yǒuyì xiǎngbùdào de shōuhuò!
あなたのクリスマスが、暖かく、平和で愛する方々に囲まれて楽しく過ごされ、新年を迎えられますように。
愿你的圣诞充满温馨,祥和,与亲人团聚的快乐,祝圣诞乐陶陶,新年乐无限。
yuàn nǐ de shèngdàn chōngmǎn wēnxīn, xiánghé, yǔ qīnrén tuánjù de kuàilè, zhù shèngdàn lè táotáo, xīnnián lè wúxiàn.
どうでしたか?中国の方に中国語でクリスマスを祝うのに役立つ文がいくつかありましたね。次は、中国のクリスマスとそれが何なのかを見ていきましょう。
なんでお祝いするの?
日本と似ていると思いますが、中国でクリスマスを祝う人々は、ほとんどの場合、宗教信仰とは何の関係もありません。
実際、これは西洋資本主義から来た、お祝いやショッピングの絶好の機会と見なされています。
この時期、ハイストリートの小売業者にとって大きなチャンスであることは明らかです。
そのため、中国の大都市に住む人々にとって、巨大なクリスマスツリーやクリスマスフェアを目にする機会が増えています。
10年か20年前なら、北京や上海でもこんなことは絶対になかったんですけどね。
また、西洋でクリスマスに食べられる典型的な食べ物を食べ、サンタクロースが子どもたちにプレゼントを渡す光景も、最近では珍しくない光景となっています。
たとえ祭りの宗教的要素が中国の多くの人に当てはまらないとしても、日本のように年を追うごとにこの行事はますます一般的になってきています。
中国におけるギフトマナー 🎁 トップ5ルール
中国におけるギフトマナー👨👩👧👧何をすべき?何を避けるべき? 中国文化に馴…
それどころか、中国で本当にクリスマスを宗教的な祝日として祝いたいと思っている人たちの生活はさらに厳しいものになります。
AP通信によると、ここ数年、「キリスト教徒によると、近年キリスト教徒数は急速な成長見せており、当局の警戒を受けている。そのため、中国で最も繁栄しているキリスト教徒コミュニティを標的にしたキャンペーンでその蔓延を抑制しようとしており、自分たちの信仰は政府により特別視されている、と述べている」とのことです。
これは特に、浙江省の信者に対して厳しいものとなっているようです。
浙江省は事実上、中国最大のプロテスタント人口を抱える地域の一つであり、政府当局は「キリスト教徒の規模が8,500万人の与党共産党員に匹敵する可能性」を懸念しているよう。
中国のクリスマス
中国クリスマス実態:
こうして、宗教に関して制限があるものの、カラフルで楽しいこの魔法の休日は、中国人ウケがとてもよく、西洋のイベントよりも大盛況のクリスマスイベント等も見られます。
印象的絵画のように美しいイルミネーションは、中国の主要都市のほぼすべての大型ショッピングモールの外で見られ、クリスマス当日の 1 か月前から見られることもあります。
西洋人の視点から見ると、中国人がクリスマスの伝統に近づいていくのを見るのは、『ナイトメア・ビフォア・クリスマス』のジャック・スケルトンが「ハロウィーン・タウン」に神秘的で魅力的なクリスマスを導入しようとしているのを見るようなもの、らしいです。笑
映画の登場人物たちと同じように、中国人もクリスマスツリーやキラキラしたライト、光るリボンを見ると「何だ、これは何だ!」と不思議に思うようです。
確かに、ふらふらと引き寄せられてしまうような魅力がクリスマスにはありますね!
クリスマス関連ボキャブラリー
さて、勉強のお時間です。
クリスマスに関連する中国語を覚えていきましょう!
これらの単語やフレーズは、中国人の友人やホストファミリーと中国で休暇を過ごす予定の場合は、夕食のテーブルを囲んで会話をするのに最適です。
日本のクリスマスについて中国語で話し、中国人の友達が日本のクリスマスについて学ぶのを手伝うことができます。
まずは、最も重要なフレーズをいくつか学びましょう。
まずは復習から!メリークリスマスは中国語で…?
わたしたちから、メリークリスマス
wǒmen zhù nǐ shèngdàn kuàilè
我们祝你圣诞快乐
でしたね!
では、あけましておめでとう、はなんというのでしょうか?
あけましておめでとう!
xīnnián kuàilè!
新年快乐
中国のお正月は旧暦の新年に祝われますが、1月1日も年の始まりとしてお祝いをするのでパーティーや集まりを避けるのは難しいでしょう。
クリスマスの伝統に関する単語
- クリスマス – shèngdàn jié (圣诞节)
- プレゼント – lǐwù (礼物)
- プレゼント交換 – lǐwù jiāohuàn (礼物交换)
- アドベントカレンダー – jiànglín jié rìlì (降临节日历)
- クリスマスキャロル – shèngdàn sònggē (圣诞颂歌)
- 雪だるま – xuěrén (雪人)
- クリスマスカード – shèngdàn hèkǎ (圣诞贺卡)
クリスマスツリーとデコレーション
- クリスマスツリー – shèngdànshù (圣诞树)
- クリスマス飾り – shèngdàn zhuāngshì pǐn (圣诞装饰品)
- クリスマスライト – shèngdàn dēngshì (圣诞灯饰)
- リース – shèngdàn huāhuán (圣诞花环)
- 球の飾り – shèngdàn cǎi qiú (圣诞彩球)
- ヤドリキ – hú jìshēng (槲寄生)
- 雪の結晶 – xuěhuā (雪花)
クリスマスフード
- ターキー – huǒ jī (火鸡)
- ヌガー – niú gá táng (牛轧糖)
- ホットワイn – rè pútáojiǔ (热葡萄酒)
- シャンパン– xiāngbīnjiǔ (香槟酒)
- クリスマスクラッカー – shèngdàn lā pào (圣诞拉炮)
- クリスマスプリン – shèngdàn bùdīng (圣诞布丁)
サンタ関連ワード
サンタクロース –shèngdàn lǎorén (圣诞老人 literally ‘Christmas Old Man’)
- 煙突 – yāncōng (烟囱)
- 靴下 – cháng tǒng wà (长筒袜)
- トナカイ – xùnlù (驯鹿)
- エルフ – jīnglíng (精灵)
- おもちゃ – wánjù (玩具)
- サンタの工房 – shèngdàn lǎorén gōngchǎng (圣诞老人工厂)
- そり – xuěqiāo (雪橇)
まとめです:
日本語 | 中国語 | ピンイン |
---|---|---|
クリスマス | 圣诞节 | shèngdàn jié |
プレゼント | 礼物 | lǐwù |
プレゼント交換 | 礼物交换 | lǐwù jiāohuàn |
アドベントカレンダー | 降临节日历 | jiànglín jié rìlì |
クリスマスキャロル | 圣诞颂歌 | shèngdàn sònggē |
雪だるま | 雪人 | xuěrén |
クリスマスカード | 圣诞贺卡 | shèngdàn hèkǎ |
クリスマスツリー | 圣诞树 | shèngdànshù |
クリスマス飾り | 圣诞装饰品 | shèngdàn zhuāngshì pǐn |
クリスマスライト | 圣诞灯饰 | shèngdàn dēngshì |
リース | 圣诞花环 | shèngdàn huāhuán |
球の飾り | 圣诞彩球 | shèngdàn cǎi qiú |
柊 | 槲寄生 | hú jìshēng |
雪の結晶 | 雪花 | xuěhuā |
ターキー | 火鸡 | huǒ jī |
クリスマスケーキ | 节日糕点 | jiérì gāodiǎn |
ヌガー | 牛轧糖 | niú gá táng |
ホットワイン | 热红酒 | rè hóngjiǔ |
シャンパン | 香槟 | xiāngbīn |
クリスマスクラッカー | 圣诞拉炮 | shèngdàn lā pào |
クリスマスプリン | 圣诞布丁 | shèngdàn bùdīng |
サンタクロース | 圣诞老人 | shèngdàn lǎorén |
煙突 | 烟囱 | yāncōng |
靴下 | 长筒袜 | cháng tǒng wà |
トナカイ | 驯鹿 | xùnlù |
エルフ | 精灵 | jīnglíng |
おもちゃ | 玩具 | wánjù |
サンタの工房 | 圣诞老人工厂 | shèngdàn lǎorén gōngchǎng |
そり | 雪橇 | xuěqiāo |
クリスマスソング | 圣诞歌 | shèngdàngē |
メリークリスマス | 圣诞快乐 | shèngdàn kuàilè |
クリスマスマーケット | 圣诞市场 | shèngdàn shìchǎng |
クリスマスキャロル
クリスマスの時期は、幸せと良い願いを広めることがすべてです。
そしてこの記事を通じてLTLから皆様にも幸せと良い願いを広めたい!
ここではそんな願いを広めるためのキャロルを紹介します。
We wish you a Merry Christmas
wǒmen zhù nǐ shèngdàn kuàilè (我们祝你圣诞快乐)
We wish you a Merry Christmas
wǒmen zhù nǐ shèngdàn kuàilè (我们祝你圣诞快乐)
We wish you a Merry Christmas
wǒmen zhù nǐ shèngdàn kuàilè (我们祝你圣诞快乐)
And a happy New Year!
xīnnián kuàilè! (新年快乐)
Good tidings we bring
wǒmen dài láile hǎo xiāoxī (我们带来了好消息)
To you and your kin
gěi nǐ hé nǐ de jiārén (给你和你的家人)
We wish you a Merry Christmas
wǒmen zhù nǐ shèngdàn kuàilè (我们祝你圣诞快乐)
And a happy New Year!
xīnnián kuàilè! (新年快乐)
サンタが街にやってくる – 圣诞老人进城了
嘿 小朋友 你不要怕, 圣诞老人进城了
hēi xiǎopéngyǒu nǐ bùyào pà, shèngdàn lǎorén jìn chéngle
带来礼物带来欢笑, 分送给小朋友
dài lái lǐwù dài lái huānxiào, fēn sòng gěi xiǎopéngyǒu
看谁是乖宝宝, 礼物给他一大包 礼物给他一大包
kàn shéi shì guāi bǎobǎo, lǐwù gěi tā yī dà bāo lǐwù gěi tā yī dà bāo
嘿 小朋友 你不要怕, 圣诞老人进城了
hēi xiǎopéngyǒu nǐ bùyào pà, shèngdàn lǎorén jìn chéngle
带来礼物带来欢笑.
dài lái lǐwù dài lái huānxiào.
嘿 小朋友 你不要怕, 圣诞老人进城了
hēi xiǎopéngyǒu nǐ bùyào pà, shèngdàn lǎorén jìn chéngle
きよしこの夜 – 平安夜
平安夜, 圣善夜! 万暗中, 光华射,
píng’ān yè, shèng shàn yè! Wàn ànzhōng, guānghuá shè,
照着圣母, 照着圣嬰, 多少慈祥, 多少天真,
zhàozhe shèngmǔ, zhàozhe shèng yīng, duōshǎo cíxiáng, duōshǎo tiānzhēn,
静享天赐安眠, 静享天赐安眠.
jìng xiǎng tiāncì ānmián, jìng xiǎng tiāncì ānmián.
平安夜, 圣善夜, 牧羊人, 在旷野
píng’ān yè, shèng shàn yè, mùyáng rén, zài kuàngyě,
忽然看见了天上光华, 听见天军唱哈利路亚
hūrán kànjiànle tiānshàng guānghuá, tīngjiàn tiān jūn chàng hā lì lù yà,
救主今夜降生, 救主今夜降生! 平安夜, 圣善夜!
jiù zhǔ jīnyè jiàngshēng, jiù zhǔ jīnyè jiàngshēng! Píng’ān yè, shèng shàn yè!
神子爱, 光皎洁, 救赎宏恩的黎明来到
shénzi ài, guāng jiǎojié, jiùshú hóng ēn dí límíng lái dào,
圣容发出来荣光普照, 耶稣我主降生, 耶稣我主降生!
shèng róng fà chūlái róngguāng pǔzhào, yēsū wǒ zhǔ jiàngshēng, yēsū wǒ zhǔ jiàngshēng!
ジングルベル – 铃儿响叮当
叮叮当叮叮当铃儿响叮当,
dīng dīng dāng dīng dīng dāng líng ér xiǎng dīng dāng
我们滑雪多快乐我们坐在雪橇上
wǒmen huá xuě duō kuài lè wǒmen zuò zài xuě qiāo shàng
冲过大风雪, ,
chōng guò dà fēng xuě ,
他们坐在雪橇上
tāmen zuò zài xuěqiāo shàng
奔驰过田野,
bēn chí guò tiányě,
欢笑又歌唱
huān xiào yòu gē chàng.
铃声响叮当
língshēng xiǎng dīngdāng
你的精神多欢畅
nǐ de jīngshén duō huānchàng
今晚滑雪真快乐把滑雪歌儿唱, 嘿
jīn wǎn huá xuě zhēn kuàilè,bǎ huá xuě gē ér chàng – hēi.
叮叮当叮叮当铃儿响叮当,
dīng dīng dāng dīng dīng dāng líng ér xiǎng dīng dāng
我们滑雪多快乐我们坐在雪橇上
wǒmen huá xuě duō kuài lè wǒ men zuò zài xuě qiāo shàng
在一两天之前
zài yī liǎng tiān zhī qián
大雪出外去游荡
dà xuě chū wài qù yóu dàng
打扮美丽小姑娘,她坐在我身旁
dǎbàn měilì xiǎo gūniang ,tā zuò zài wǒ shēnpáng .
那马儿瘦又老
nà mǎ ér shòu yòu lǎo
它的命运多灾难
tā de mìngyùn duō zāinán
5つのトリビア
1. 中国にはクリスマス村がある。
浙江省には、他に類を見ない都市、中国のクリスマス村とも呼ばれる義烏市があります。この「村」(実際には人口 180 万人の都市です!)には 600 以上の工場があり、世界のクリスマス商品の 60% 以上が製造されています。
義烏では、クリスマス ツリーからサンタの帽子、人工雪に至るまで、あらゆるものを手に入れることができます。言うまでもなく、ここではクリスマス音楽が一年中鳴り続けています。
2. リンゴはクリスマスイブに食べます
中国語で、クリスマスイブは平安夜 (Píng’ān yè) と訳されます。
一方、「リンゴ」は「苹果(píngguà)」です。どちらの言葉も「ピン」という音が似ているため、中国人は良い年と平和な年を願う方法として、友人や家族に果物を贈るのを好みます。
これらの特別なリンゴには平安果 (píng’ān guà)、つまり「平和のリンゴ」という名前も付けられています。
中国人の友達が気になる人は、クリスマスイブに平安果をプレゼントするのを忘れないでください。
3. 中国サンタはサックスプレーヤー!
サンタについて考えるとき、真っ白なひげ、暖かい赤い服と帽子、トナカイとそりなど、何を思い浮かべますか?
たぶんサックスを思い浮かべることはないでしょう。
しかし興味深いことに、中国ではサンタはサックスを演奏する姿で描かれることが非常に多いのです。彼がこのジャズ楽器を揺らしている姿を、カードや包装紙、あるいは彫像の形で見かけるかもしれません。
おそらくさらに興味深いのは、このアイデアがどこから来たのかを正確に知る人は誰もいないということです。
ご存知の方がいらっしゃれば、コメントで教えてください。
4. 中国のクリスマスはバレンタインデーと同じです
こちらは、日本にも同じことが言えるかもしれません。
中国本土ではクリスマスは宗教的伝統の祝日とは考えられていないため、むしろ気楽で商業的なお祝いとして扱われています。
西洋諸国ではホリデーシーズンは家族との時間に焦点を当てていますが、中国の多くの若者は、この時期が恋人に対してロマンチックなジェスチャーをする時期であると感じています。
そのため、クリスマスの時期になると、中国のお店の棚にはクマのぬいぐるみ、花、チョコレートが溢れ、レストランではロマンチックな 2 人向けの食事を提供していることに気づくかもしれません。
「ロマンチックな季節がやってきました!」
5. サンタの元で働くのはエルフではなく、シスター!
変わった中国オリジナルのクリスマスでは、サンタはエルフではなく、シスターに助けてもらいます。
サンタが赤と白の服を着た若い女性を連れている描写に気づくかもしれません。これはショッピングモールでも同様で、クリスマスの服を着た女性がエルフの代わりに子供たちを案内します。
FAQ
中国人はクリスマスを祝いますか?
数年前、この質問に対する答えは明確に「ノー」だったのですが、ここ数年で、中国のクリスマスは中国のハロウィンと同じくらい人気になりました。今では多くの人がクリスマスを祝います。
中国の12月25日は休みですか?
いいえ、休みではありません。
中国語でメリークリスマスは何と言いますか?
中国語でメリークリスマス 圣诞节快乐 (Shengdàn jié kuàilè)。
クリスマスは中国語で何と言いますか?
中国語で「Shengdàn jié(圣诞节)」といいます。
もっとLTLを活用したい?
家にいながら快適に外国語を学びたい?
そんなあなたにぴったりなのが24時間365日いつでも授業を受けられるオンラインコース!
初めての方は7日間無料お試しから。
まずは7日間トライアルで自分に合っているか試してみてください。